Suomessa pitkään kokonaan kielletty, mikä on elokuvan suurin ansio.
Suomessa pitkään kokonaan kielletty, mikä on elokuvan suurin ansio. Death Wishin halpaversio, joka vaikutti ensimmäiseen Rambo-elokuvaan.
Vietnam-veteraani kostaa ystävänsä kohtalon koko alamaailmalle. Suomennettua nimeä (Teloittaja) ei käytetä kannessa.
Kömpelö, karkea ja raaka. Päät lentelevätkin tässä filmissä monella tavalla. Dobermannin tappamista ei sentään uskalleta näyttää, vaikka mies pannaan lihamyllystä läpi.
Tuntuu olevan matted-versio, kun roolihahmojen päät jäävät välillä myös ruudun ulkopuolelle. Ei-anamorfinen kuva on raavitun näköinen, mikä johtunee huonokuntoisesta negatiivista. Ääniraitakin on ala-arvoinen. Ekstroissa biografiat ja tosi rupinen traileri. Ymmärrettävä kömmähdys suomennoksessa, kun poliisi ja lääkäri nauttivat piknikkiä. Kyse ei ole poule fumésta (savukana), vaan valkoviineistä Pouilly Fumé ja Pouilly Fuisse. (PS)